صد دفأ بوتم نشو!

جیرأکشین (Download)

صد دفأ بوتم نشو/ صد دفأ بوتم کیلیده جا ننی/ هر دفأ بشؤی، کیلیده جا بنأی/ آخ أگر تو شؤني بی/ آخ أگر اي در دوسته‌بؤني بو/ مأ شؤن دره… مأ شؤن دره…

فارسی: صد بار گفتم نرو/ صد بار گفتم کلید را جا نگذار/ هر بار رفتی کلید را جا گذاشتی/ آه اگر تو رفتنی بودی/ آه اگر این در بسته شدنی بود/ رفتنم می‌آید.. رفتنم می‌آید..

آهنگ ؤ گیتار آکؤستیک ؤ خؤندگی: آرش شفیعی ثابت

وؤت: ورگ

 

توضیح اضافه: این کار پس از چند جور دنگ و فنگ و در یک اتاق دربسته و با یک گیتار آکوستیک و یک گوشی موبایل ضبط شده و قرار است روزی -دست‌کم در آرزوی من و آرش- با یک گیتار الکتریک و گیتار بیس و درامز و ضبطی آبرومندتر ثبت شود. پس تا آن روز این نسخه‌ی زیرزمینی را از ما قبول کنید.

نویسنده: ورگ

I am a dead man.

12 دیدگاه برای “صد دفأ بوتم نشو!”

  1. ورگ تی دس درد نوکونی
    امیدوارم ای کاره هر جور بوبو به خوبی ضبط بوکونیم
    البته هی کاره خیلی دوست دآنم و ایته خوروم خاطیره مونسن ایسه بین من و تو
    بلا می سر

  2. اولین و تنها ترین فرهنگ لغت آنلاین گیلکی راه اندازی شد
    شما می توانید کد جستجو در این فرهنگ لغت را برای سایت و وبلاگ خود دریافت نمایید.
    Gilaki.gilyavaran.com

    برای حفظ و ارتقا امی زبون و فرهنگ ای لغتنامه شیمی ساته مین قرار بدید و به همه گیلونیون عزیز اطلاع دهید

آؤجا بدین