گیلکؤنˇ ادبیات و فرهنگ و «غیره»!

گیلکی

ورگ

گیلکی، وؤی گیلکی!
گیلکی، می مارˇ زوان، می مارˇ مورسؤن، می سامؤنˇ مارؤنˇ مورسؤن، یکته مورغه مؤنه کی هأی اونˇ سرˇ مئنه بزئه‌بی، هأی اونˇ پره بچئه‌بی، هأی اونˇ باله واشکنئه‌بی و بازین هارهارهار و هیرهیرهیر خنده بوده‌بی و بوته‌بی: اها! پرأگیر دئه. چره مننی؟

(تاتایی اصلˇ اندازه دئن‌ئبه اونˇ سر کلیک بکونین)

بنویشته‌کس: ورگ

, , , ۱۵۸۵ أرىه ما ۳۰

فرهنگ جرگه مئن تلمبار ببؤ

نوامبر 5th, 2011

11 ته نظر

ای مطلبˇ نظرانˇ RSS

  1. Adaš mu ti qəyrat ə qurbon.
    Mu mi mari zəvon ə qurbon. Ame unə pər o bal bənim. Bazin hi pər o bal ə hamrə pərnə

    Giltam

    5 نوامبر 11 در 23:49

  2. دمت گرم دوست عزيز
    متن بيستي بو،‌ فقط يه چيزي، اي قسمت متن دقيق ترجمه نبوبو (hay un ə bale vaškəne bi o bazin ) خواستي اي قسمتم درستا كن. تي ناز قربون

    gilakirani

    6 نوامبر 11 در 06:24

  3. پاسخ به gilakirani:
    دؤنم. ولی واقعا ندؤنم فارسی مئن چی بنه! واشکانئن یعنی اوجور شکستن کی متمایل به دو تیککه بؤن ببی. یک جور «وا شکستن» و به بیرون شکستنه.

    Vərg

    6 نوامبر 11 در 13:03

  4. va in ra ham begooieed ke be har ke gilaki sohbat mikonad khandidid o dad az faramooshie gooyesh haye iran zadid !!! afsoos ke digar khanevadeha reghbaty be aoozeshe gilaki be farzandane khod az tarse maskhare hodan e anha dar jaamm e doostan nadarand !

    dokhtar shomal

    6 نوامبر 11 در 12:34

  5. هیچ تمدنی تسخیر نشد مگر آنکه از درون پوسانیده گردید.(ویل دورانت)

    محمد یحیایی

    6 نوامبر 11 در 12:52

  6. مونم نتونم معادل فارسي براي واشكن پيدا بكونم. اتفاقاً همين چند روز پيش فوتبالسه مي پا واشكن بخوردبو، هر كي ما گوت تي پا چي ببو؟ مجبور بوم بگم مي پا پيچ بخورده، اوشونم زياد جدي نيتن،‌اما وشكن درد خيلي خيلي بيتر از پيچ خوردن پا ايسه. متاسفانه زبان شناس هاي فارسي در بروز رساني فارسي خيلي خيلي غفلت كنن و واژگان زيادي در انگليسي گيلكي تركي داريم كه در زبان فارسي مجبوريم با جمله معني كنيم.

    gilakirani

    6 نوامبر 11 در 19:37

  7. راستي ورگ عزيز اجازه دني مطالب شمه وبلاگه در سايتاي ديگه و همچنين وبلاگ خودم بنم تا بقيه دوستان با آن آشنا ببون؟

    gilakirani

    6 نوامبر 11 در 19:40

  8. gilakirani؛
    ورگˇ مطالبه تینین اینترنتˇ مئن هرجا کی بخأین منتشر بکونین البته با ذکر نام و لینک منبع و نام نویسنده‌ی مطلب.

    Vərg

    8 نوامبر 11 در 15:43

  9. ورگ عزيز در كامنت بالا به جاي اينكه بنويسم مطالب شمه سايت بنويشتم مطالب شمه وبلاگ، كه به بزرگيه خودت ما رو عفو بكن.

    gilakirani

    6 نوامبر 11 در 20:08

  10. ممنون ورگ عزيز،‌ ذكر نام و منبع وظيفه اخلاقي ايسه كه مطمئناً آن رو انجام دنم كه دوستان بتونن با نويسنده مطالب و ساير مطالب پر محتواي اين سايت بيشتر آشنا ببن.

    gilakirani

    9 نوامبر 11 در 19:43

  11. مونم نتونم معادل فارسی برای واشکن پیدا بکونم. اتفاقاً همین چند روز پیش فوتبالسه می پا واشکن بخوردبو، هر کی ما گوت تی پا چی ببو؟ مجبور بوم بگم می پا پیچ بخورده، اوشونم زیاد جدی نیتن،‌اما وشکن درد خیلی خیلی بیتر از پیچ خوردن پا ایسه. متاسفانه زبان شناس های فارسی در بروز رسانی فارسی خیلی خیلی غفلت کنن و واژگان زیادی در انگلیسی گیلکی ترکی داریم که در زبان فارسی مجبوریم با جمله معنی کنیم.
    +1

    Ekologist

    14 نوامبر 11 در 07:28

تی گب

./ این کامنت‌ها حذف خواهند شد:
- حاوی توهین و تهمت باشد. (یعنی نسبت دادن چیزی یا کاری، بدون ارائه دلیل برای اثبات)
- حاوی تبلیغ به نفع کالا، رسانه، شخص حقیقی یا حقوقی باشد.
- بی‌ارتباط با مطلب باشد.

*دیدگاه‌های ارائه شده در بخش تی گب (نظرات)، نظر خوانندگان ورگ است، نه دیدگاه ورگ. دیدگاه ورگ تنها در نوشته‌های خود ورگ با نام نویسندهٔ ورگ منتشر می‌شود.