بیس دئقه پلاس! ویژه‌ی جشن تیرماسینزه

این هفدهمین برنامه‌ی رادیو اینترنتی «بیس دئقه» است که به مناسبت جشن تیرماسینزه به صورت پلاس (+) تقدیم شما می‌شود! یعنی زمان این برنامه کمی بیش از بیست دقیقه است و در کل این بار بی‌خیالِ محدودیت زمانی شدم.
در این برنامه قصه‌ای از ورگ خواهید شنید و حرف‌هایی درباره‌ی زبان گیلکی و موزیک‌هایی با صدای اسحاق سهرابی، احمد عاشورپور و بهرام کریمی.
تذکر بسیار مهم: در این برنامه از واژه‌هایی استفاده شده که در عرف عمومی جامعه، ناپسند و رکیک قلمداد می‌شود که البته کاربرد این واژه‌ها در میان همین جامعه‌ی عزیز ما بسامد بسیار بالایی دارد. بنابراین اگر مایل به شنیدن این گونه موارد نیستید، بی‌خیال لذت این برنامه‌ی ویژه شوید.
اما اگر شنیدید، همین پایین نظر و نقد خود را بنویسید و فایل این برنامه را هر جور که می‌توانید (فیسبوک، توییتر، وبلاگ، چت، بلوتوث و…) به دوستان خود برسانید. شیمه تیرماسینزه موارک ببون.

این برنامه را از این‌جا بشنوید یا دانلود کنید.
فایل با حجم و کیفیت کمتر را هم می‌توانید از این‌جا دریافت کنید.

 


دیدگاه‌ها

20 پاسخ به “بیس دئقه پلاس! ویژه‌ی جشن تیرماسینزه”

  1. تیرماسینزه مبارک بلا میسر :)
    عااالی بو

  2. Jör-Kөš Bötam
    Bošum Xönө Bištöbam Ti Kaarө
    Ti Fөdaa

    1. در پاسخ به دامون:
      تی دس قوربؤن. البته جؤرأکشئن بنه آپلود. دانلود بنه: جیرأکشئن. امیدوارم بیس دئقه جی لذت ببری اداش.

  3. سلام. نخأم خؤرده بگینم امما فک نکونی جؤر وؤت گیلکی بنویشته بی بئتر بو، درسته کی بعضی جأن نیاز کی فارسی بنویسی امما ای لزوم جؤر وؤت مئنأم هنأ بو؟. درضمن ای برنامه ام همیشگ مورسن عالی بو

    1. چون توضیحات ضروری بو و ممکن بو یه پاره گیلکی وؤته خؤندن مئن ضعف بدأرن ترجیح بدأم فارسی بنویسم. البته کی گیلکی نویشتن بئتره. تی دس درد نکونه.

  4. :) aö Baxši
    mi Hөvaa nenaa bö
    ti Dөsam dөrd nokunө Aali Bö
    mөxsusөn Durөkө Ahang
    Tir ma Sinzө Jiyam Kөm Bötiya

  5. بیداد(گیله زن)

    قصه خیلی خب بو
    بعد انکی ایبچه بشنوستم داستانه، بشم هنذفری بنم و ایته خلوت جا پیدا بوکودم تا بتنم راحت تر بشنوم
    ا داستان، داستان زندگی همه کسانی ایسه کی ا اجتماع دورون زندگی کودندرید، با اجور حاج خنمان یا حاج آقایان خواه ناخواه به طرق مختلف برخورد کنی، اونوقت کمتر کسی ایسه کی به جای (خنم یا آقا)دکتر، بازم فراموش بکونه و طرفه حاج (خنم، آقا) دوخانه …
    در ضمن تجربه همچین فضاییه درم البته می داستان دورون ایته حاج اقا وجود دشتی … هنی وسی تبریک گم، خیل خب ا فضایه به تی مخاطب انتقال بدیی…
    البته نباید از تسلط و نقش مهمی کی در خواندن و انتقال ا حس دشتی، غافل بوستن

  6. تی دست درد نکونه

  7. Vөrg Jön. Handө Sөlam

    Mөrө Bögu Ki, Jöra-kөšөn MASDAR Niyө Mөgө?

    Agө Niyө Ima Unө MASDAR Cisө?

    Ti Fөda

    1. در پاسخ به دامون:
      جؤرأکشئن (Jöra-kөšen) مصدره و یعنی: بالا کشیدن. آپلود.

  8. Xö Pөs Itö Böbun Upload Ni mөsdөrө

    Vөli Upload Mөsdөr Niyө Hisө?

    1. در پاسخ به دامون:
      یعنی چی دامون؟ مو تی منظوره نفأمنم. یعنی چی آپلود مصدره؟ انگلیسی مئن؟

  9. می منظور اینه آپلود کی مصدر نیه. هیسه؟
    ولی جؤرأکشئن مصدره
    نودؤنم می گبه بفأمسسی یا نه

    1. در پاسخ به دامون:
      آپلود فعله. ندؤنم این مصدر اینگیلیسی مئن چی بنه. امما نفأمنم چی ربطی به بحث دأنه؟ یعنی تی منظور اینه کی چون معادل بنأیم اگه او فعله اینم خا حتمن فعل ببون؟ اگه تی منظور اینه کی وا بگؤم وختی مصدره معرفی کؤنی دئه بسته به نیاز و موقعیت شأنه اونه صرف گودن: جیرأکشئم (دانلود بودم). جیرأکش (دانلود بکون). الخ.

  10. mөrөm Hinө Gunөm Dө Bөrar

    Ti Qurbaan

  11. ترانه سارای سارای کی بیس دئقه سرآخر ینابید پور(خیلی) قشنگ بو
    اقای کریمی باخی کارانا کویه تانیم بیشتاویم؟

    1. در پاسخ به فرشید:
      سایت ورگ مئن تینی بعضی‌ئنه بیاجی. قسمت «موزیک» و «رادیو» و «بیس دئقه» مئن.

  12. عالی بو برأ، دمت گرم ;)

  13. فرزاد

    آقا آهنگی که دقیقه ۳۱ شروع میشه چیه اسمش؟ میشه از جایی دانلودش کرد؟
    ممنون

    1. فرزاد؛
      صداي احمد عاشورپور و ترانهٔ حج‌خانمی.