کمترین خوبی این خبر اینه که بعد از این کاربران اندروید توی گوشیهای تلفن همراه و تبلتهای خودشون مجبور نیستن برای تغییر به/از کیبرد زبان گیلکی مراحل اضافهای طی کنن و میتونن از تنظیمات زبان و کیبرد خودشون گیلکی رو اضافه و تایپ کنن.
خوبیهای بزرگترش البته پیش رفتن چند گام مهم برای کمک به ترویج گیلکیخوانی و گیلکینویسی در اینترنت و تلفنهای همراهه و البته به وجود اومدن امکان جستجو به زبان گیلکی در گوگل.
اگه میخواین دربارهٔ کیبرد یا صفحهکلید گیلکی بیشتر بدونین اینجا همه چی توضیح داده شده.
و نکتهٔ مهم اینه که با هرچه بیشتر استفاده کردن از کیبرد گیلکی به گسترش اون و گسترش خواندن و نوشتن به زبان گیلکی کمک کنید.
در همین باره: آرما توضیح داده و از تاریخچهٔ زحمات گروهی ساخته شدن کیبرد گیلکی نوشته.
پینوشت: کیبرد گیلکی مازندرانی هم در کنار گیلکی گیلان به لیست زبانهای گوگل اضافه شده. همون طور که میدونید من بر این اعتقادم که زبان ما در دو استان یک زبانه که گلکی یا گیلکی نامیده میشه و در واقع طیف وسیعی از گویشهای مختلفه و امیدوارم روزی همهٔ این رنگینکمان زیبای گویشهای زبان گیلکی با استفاده از خطی واحد به اتحاد و همدلی ما بیشتر کمک کنه و چه بسا این خط با تکاملش در خدمت همهٔ زبانهای ایرانی مثل تالشی و لری و بلوچی و… قرار بگیره. آرزو بر جوانان عیب نیست.
دیدگاهها
8 پاسخ به “خبر خوب: گوگل کیبرد گیلکی رو به زبانهای خودش اضافه کرد.”
زنده باد
باعث افتخار ماست
ممنون از زحمات شما
خارِ خَوِر بییه. امّا اینتا کیبرد فقط گیلونی وِسه استفاده داننه، مازِرونی وِسه استفاده نداننه، اِما اَتتا زِوون دارِمبی وِنه اَتتا خط داریم؛ وِنه هارشیم باستانِ گِل چه خطّی داشتمی.
اِژقه جؤن، جؤر پینوشتˇ مئن يکچي بنويشتم.
دۊرۊس گۊني. امه يکته (ايتا) زبؤن دأنيم ؤ يکته خط خأ بدأريم. مۊ سعی کؤنم که اي کيبؤردˇمئن مازرۊني نيازؤنم لحاظ بکۊنم کي کم-کم هر دۊته گيلکي به تکامل پيدا بکۊنه.
سلام با بررسی آواشناختی زبان تبری و خطوط مشتقشده از خط عربی (نظیر خط فارسی، اردو، کوردی، گیلکی، و …) در حال تنظیم یک خط خوب برای زبان تبری هستیم.
عالی ایسه هم مازرون هم گیلان تنیدی کیبورد جی استفاده بکونید
خار خارِ فکر داننی جانِ ورگ من تِ گب ره قبول دارمبه، امّا خله مره ونه که هارشم باستانِ گِل اما چه خطّی جه استفاده کِردِمی.
اِژقه؛
تا ائره معلۊم نئه که امه قديم خط دأشتيم يا نأ. مازرۊنˇ ديوؤن گۊيا خط دأشتن. ولي حلئه اي چيزؤنˇ سر خئلي کم دؤنيم ؤ دئبارشناسؤن (باستانشناسؤن) کم کار بۊدن.
ولي ايشؤن به ديمه، مؤهم اينه که الؤن ؤ اي زمتˇ مئن امئه مردۊم هي خطه شناسنن ؤ اۊنˇ همرأ خۊ بيتن. پس بئتره هي خط أجي امئه زبؤنئبه کار هأکشيم.
سلام با بررسی آواشناختی زبان تبری و خطوط مشتقشده از خط عربی (نظیر خط فارسی، اردو، کوردی، گیلکی، و …) در حال تنظیم یک خط خوب برای زبان تبری هستیم.